Oasis Feature: Summer Views while I'm away....
We had a mudslide that covered our main exit out of the mountain. We had to find another way out! The road was closed for nearly a week! Even after the cleanup, we still have falling rocks.
Cynthia Pittmann, PhD is a writer based in Puerto Rico who motivates people to write and live a creative connected life through sharing her own stories, poems, and photography. "The meaning of life is not to find your gift, the purpose of life is to give it away." ~Pablo Picasso
Featured Post
-
Follow the link to read a tribute to my mother Susan Pittmann for her October 31st birthday. Dear Mom, Thank you for all that I am. I hope ...
-
Hi friends! Come over to Blogland Lane for a visit. I've just posted an introduction of myself and life in Puerto Rico. Maybe you would...
-
Identify what you want and learn how to ask for it. Lisa : So I was just wondering if there was one general thing that you've found...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Wow, the photo of the mud slide is amazing. Nature always astounds me.
ReplyDeleteHappy week.
Mary
I'm glad that you made it out safely. What a mess!
ReplyDeleteCynthia, glad there were no injuries related to this mudslide. I am curious about the title of your post - it sounds like a literal translation from Spanish? :-) That is exactly how I would express what happened in Kiswahili 'the mountains are falling.' So, what was the alternate route?
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteMary,
ReplyDeletethanks for your comment. I hope you come by again sometime. I hope you have a great week, too.
Hi Butternut Squash,
it wasn't dangerous unless you were there when it fell! I was safely tucked away on the side of the mountain.
Hi Mama Shujaa, I think that the title may have come from the childrens' story...."Chicken Little". The sky is falling! The sky is falling! But now that you asked, there is always a discussion about what to call the mudslides in English.
I think that you are on to something. Maybe that is why I thought of the title! In Spanish "deslizamiento de tierra" is one way to refer to a mudslide...but that means slipping of the earth/land...and derrumbe is another. But I think I heard the first more often, and said with emphasis! Interesting connection to Kiswahili, I will be asking more questions here about the term.
The alternate route was a circuitous route that seemed to be going in another direction (and was) but somehow ended up through a series of links going towards the town. Thanks for your comment!
Yikes! I'm relieved to hear that you are OK.
ReplyDelete